Konyv: A Greenshore-gloriett


PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 925722643
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 5,23

MAGYARÁZAT:

A Greenshore-gloriett. A Greenshore-gloriett leírása Hercule Poirot-t telefonon felhívja a híres detektívregény-írónő, Mrs. Ariadne Oliver, hogy azonnal utazzon el Laptonba. Oliver elvállalta egy "gyilkosvadászat"-játék megrendezését Sir George Stubbs birtokán, és most aggódik, nehogy valódi gyilkosság történjen.

De a játék természetesen komolyra fordul Soha még nem jelent meg, sem angolul, sem magyarul. Nem hittük volna, hogy még előkerül új Christie-írás, de itt van, minden rajongó örömére. Hűségprogrammal elérhető ár:  Ft. Elérhetőség: Nincs készleten. A Hobbit J. Újjászületés Stephen King. Rozsban a fogó Jerome David Salinger. Agrárbárók - Magyarország az oroszok csapdájában Frei Tamás. Ami nem öl meg David Lagercrantz. A selyemhernyó Robert Galbraith. A sajómenti népies építés díszítő formáiról  Gróh István.

Iskolába készülök! Matematika gyakorlatok. Bosnyák Viktória Ft. Julia Quinn Ft. Matthew McConaughey Ft. Karády Anna Ft. Edith Eva Eger Ft. Kepes András Ft. Vrábel Krisztina Ft. Belle Ft. Dot Hutchison Ft.

James Patterson J. Barker Ft. Lőrincz L. László Ft. Innes Shona Ft. Shen Ft. Kelényi Angelika Ft. Bosnyák Viktória Knézics Anikó Ft. Angela Gentner Günter Hohenberger Ft. Csájiné Knézics Anikó Ft. Czirbeszné Ignácz Éva Ft. Feliratkozom a hírlevélre és elfogadom a hírlevélküldésre vonatkozó adatkezelési tájékoztatót. Vásároljon Book

Hercule Poirot-t telefonon felhívja a híres detektívregény-írónő, Mrs. Ariadne Oliver, hogy azonnal utazzon el Laptonba. De a játék természetesen komolyra fordul…. Soha még nem jelent meg, sem angolul, sem magyarul. Nem hittük volna, hogy még előkerül új Christie-írás, de itt van, minden rajongó örömére. Eredeti megjelenés éve: Hercule Poirot · Ariadne Oliver.

Emlékszem, hogy ez a könyv még egy eddig meg nem jelent Agatha Christie könyvként volt reklámozva annak idején, de a fülszöveget elolvasva, majd egy kicsit jobban utánanézve a dolgoknak rájöttem, hogy ez nem teljesen igaz, mert korábban ugyanezt a történetet már olvashattuk a Gyilkosvadászat címen, ez a könyv úgymond egy első változata volt ennek a történetnek, talán még egy kicsit rövidebb is volt, az előbb említett könyvnél.

De végül is ez nem volt olyan nagy baj, ugyanis nem mostanában olvastam már a Gyilkosvadászatot, így nem voltam teljesen biztos az események kimenetelében, szóval így másodjára is nagyon élveztem a törénetet, és azt hiszem hogy érik már egy nagy AC újraolvasási maraton. Amit még érdekességként kiemelnék a könyvvel kapcsolatban az a két különleges előszó volt.

Az egyiket Tom Adams borítófestő művész írta, aki az angol kiadásnak készítette a borítóját, és bizony egy kicsit elemzi is az eredeti borítót, így ezt az előszót akár feleslegesnek is érezhetnénk, de miután megnéztem ezt a borítót, ami gyönyörű volt, egy kicsit mérges is lettem, hogy miért nem azt tartották meg, persze tudom, hogy ez egyáltalán nem olyan jellegű, mint az itthoni sorozat eddigi borítói, de akkor is, na mindegy, memutatom ezt a Tom Adams által készített gyönyörűséget is.

A teljes történetet, a Gyilkosvadászatot már olvastam, az kedvenc lett, ezért nagyon kíváncsi voltam erre a kiadásra is. Ez így kicsit kevés volt, érezni lehetett, hogy nincs annyira kidolgozva. Igazából, nem is értem ezt miért kellett ilyen formában kiadni.

Az elő- valamit utószóban voltak érdekes információk, bár itt-ott ezt is feleslegesnek érzem. Voltak benne olyan részek, amik nekem nem mondtak sokat vagy untattak. Ami nagyon tetszett, az a helyszín és AC kapcsolata volt. Egynek elment. Számomra, kevés kivételtől eltekintve, Agatha Christie-t olvasni mindig gyönyörűség, így volt ezzel a kisregénnyel is, amelynek kidolgozottabb változatát már olvastam, és rémlett is egy csomó minden, mégis olyan hangulatos, olyan kellemes volt.

Most, hogy elmondhatom magamról, hogy minden könyvét olvastam, lassan eljön az ideje az újrázásnak. Egy könnyed ujjgyakorlat AC-től. Nem volt rossz, de egyértelmű, hogy nem tartozik a kiemelkedő munkái közé. De annál, aki ennyi könyvet írt, igazán elnézhető. Olyan hosszú volt a felvezetés, hogy azt hittem, már nem is lesz benne hulla.

A cselekmény folydogált addig. Nem mondanám, hogy untatott, de azt sem, hogy eldobtam tőle az agyam. Addig nem is hajlottam a 4 csillag felé, inkább a 3,5-höz. De az indíték meg a megoldás olyan csavaros volt, hogy már szinte túlcsavart, de engem nem zavart! Melyik is? Ja, külön érdekes volt a bevezető részben az eredeti könyv borítóját tervező úr nemisolyanrövid bevezetőjét olvasni!

Mivel kisregény így rövidebb volt az átlagos Christie könyveknél és ezáltal a karakterek is kicsit kidolgozatlanabbak. Ettől függetlenül tetszett, de jó lett volna még olvasni Poirot hogyan nyomoz. Hát én ez a történetet nagyon élveztem! Gyilkosos játék, valódi gyilkossággal fűszerezve. Ariadne Olivert is nagyon kedvelem, bolondos hölgyemény, de nagyon a szívembe zártam és örültem az újbóli találkozásnak.

A történet szokás szerint izgalmas és csavaros. Jó úton indultam el: kitaláltam, ki, illetve kicsoda nem lehet spoiler és a rejtélyes spoiler szerepét is kitaláltam, de a gyilkos személyét, a végső nagy talányt nem sikerült megoldanom. Csodás helyszín, remek történet és a mi kedvenc nyomozónk, kell ennél több? Jótékonysági célokra íródott, aztán mégsem ezt ajánlotta fel az írónő, hanem egy másik történetét. A kisregény a fiókban maradt, kicsit felturbózva viszont Gyilkosvadászat régebbi fordításban: Gloriett a hullának címen megjelent.

Aki ismeri a regényt, annak nem lesz sok meglepetés a könyvben, de jól fog szórakozni. Az utószót John Curran írta, aki az egyik legnagyobb AC-kutató. És egyre inkább nehezebb a választás. Most azt mondom, bárcsak előkerülne még valahonnan a fiókok mélyéről egy hasonló írás, akkor is, ha egy másik könyv előző változata.

A kolléganőmnek kölcsönzök ki a könyvtárból Agatha Christie-ket, de ezt nem szerettem volna úgy visszavinni, hogy nem olvasom el. És valóban remek választás volt, a helyszín egyszerűen pazar, a történet izgalmas és nagyon tetszett a csattanó is. Rövidke, de épp erre volt időm és kedvem így szombaton. Valami új és valami régi történet.

Mindenesetre lekötött és elgondolkodtatott ki lehet a gyilkos. Tetszett a környezet ahol játszódik és jól volt ábrázolva a táj is. Szeretem amikor Poirot nyomoz, jók a meglátásai és ravaszan göngyölíti fel a szálakat. Mostanában kerültek elém Ariadne irónős könyvek. Inkább tudtam volna elképzelni a 2 sztár nyomozót Poirot-ot és Marplet, az hatalmas lehetett volna.

Jelentősen rontott az olvasásélményemen, hogy csak néhány hónappal korábban olvastam a Gloriett a hullának c. Igazából nem is nagyon értem, hogy miért is kellett ezt kiadni az írónő halála után. Mindenesetre a két előszó és az utószó kifejezetten tetszett. Oliver vidáman. Poirot szeme megcsillant. Hát nem találtam ki minden alkalommal elsőre, hogy ki a gyilkos? Arra, hogy csak úgy idehívatott? Mindenki szörnyen izgatott.

Mondtam, hogy ismerem önt, és hogy valószínűleg rá tudom venni, hogy jöjjön el, és hogy biztos vagyok benne, hogy az ön neve kitűnő reklám lesz majd… és így is van — tette hozzá Mrs. Oliver tapintatosan. Senki sem ellenezte az ötletet?

Oliver megrázta a fejét. Elhallgatott, majd ugyanazon a hangon folytatta: — Nagyon gonosz a világ, M. És nagyon gonosz emberek lakják. Ezzel valószínűleg ön is tisztában van. A fiatalok előtt nem mondom. Megriasztaná őket. De így igaz… Igen, nagyon gonosz a világ… Biccentett, majd sarkon fordult, és bement a kapuslakba. Poirot dermedten állt, és a csukott ajtót bámulta.

Hercule Poirot tapasztalatból tudta, hogy az angolok többsége szerint az, amit az ember egy külföldinek mond, nem számít. Több mint fél évszázaddal ezelőtt — pontosabban ben — az én nem mindennapi nevű és lelkes ügynököm, Virgil Pomfret magával vitt, hogy bemutasson Patsy Cohennek, a Fontana zsebkönyvek művészi vezetőjének. Az íróasztalán ott feküdt A lepkegyűjtő, John Fowles első publikált könyve. Pro tagság Üzenet a Molynak meta. Agatha Christie.

De a játék természetesen komolyra fordul… Agatha Christie eddig kiadatlan kisregényét Mathew Prichard és Tom Adams elő- és John Curran utószavával olvashatják most. EurópaBudapest, Új hozzászólás. Kapcsolódó szócikkek: Ariadne Oliver · Hercule Poirot · női megérzés.

Robotra alvás, viharból a rév, Harcra csönd, megért halál gyönyörűség. No, de miért várná el az ember a nőktől, hogy értelmesek legyenek? Arra semmi szükség. Kapcsolódó szócikkek: Ariadne Oliver · Hercule Poirot. Christie zseniálisan sző detektívregény-cselekményeket, hozzá hasonló nincs és nem is lesz. Mindig ugyanahhoz a kérdéshez tértek vissza: Hol van Hattie Stubbs?