Konyv: A Felfold koden tul


PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 572167929
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 11,48

MAGYARÁZAT:

Megjegyzés küldése. Könyvek erdeje Ha eltévedtél a könyvek rengetegében, akkor segítek benne eligazodni. Szolgálati közlemény Figyelem! Ha ezt mégis megteszed, akkor bizonyítottad, hogy az értő olvasás nem az erősséged. Azt megértem, ha nincs pénzed, de ebben az esetben a megoldást a könyvtár jelenti. A saját történeteim Mert a gondolatok meg akarnak születni és történetté akarnak formálódni. A késztetésnek pedig engedni kell. Így kezdtem el a szárnyaimat próbálgatni.

Köszönöm, ha elolvasod! A folytatásért katt a képre. Összes oldalmegjelenítés. Könyves blogok. FFG BooK. Témázunk, avagy sorozatokról részenként vagy szuszra 1 napja. Sorozatok vonzásában, avagy az első kötetnél megakadás királynőjének vallomása 1 napja. Kelly olvas. Angelika blogja. Shen: Ádáz 5 napja. Tavalyi nyomok 1 hónapja. Anna blogja. Remélem legközelebb sikerül meghalnod : 3 hónapja. Könyvek és Én.

Stacey Halls: Familiárisok 6 hónapja. Szubjektív Kultnapló. Brian McClellan: A birodalom bűnei 2 éve. Könyvtagek amikre kihívtak tavaly 2 éve. Roselyn blogja - könyvek. Jeff Vandermeer: Expedíció Déli Végek trilógia 1. Profundus Librum. Altiplano Boardgame 3 éve. Szilvamag olvas. Olvastad már? Junk Reads - my ass Francica blogja. Rachel Vincent - Lélekőrzők 6 éve. Benkő László: Viharlovasok — A táltos fia 8 éve.

A művészet nyelve. Kiadói és egyéb blogok. Finy Petra: Bodzaszörp — Mesék nagymamákról és nagypapákról. Aranymosás Irodalmi Magazin. Magyar Fantasycentrum. És már itt a 4-ik hét is - Livingstone, Vaják, Trónok harca, Muldoom. Delta Vision Kiadói blog. Gaura-Goldenlane könyvheti nyereményjáték eredményhirdetés!

Lovecraft újratöltve. Devil Twin Diary. Idézők - I. Agave Könyvek blog. Üzemeltető: Blogger. Mindig furcsa helyzetet teremt, amikor egy olyan szerző legelső regénye kerül a kezembe, akitől már korábban olvastam a lényegesen később íródott műveit - ráadásul nagyon kedveltem is az említett történetfolyamot. Persze próbáltam felkészülni arra, hogy a már ismert írói stílus ebben a történetben valószínűleg csak nyomokban lesz fellelhető, és persze összetettségében sem kell arra a bonyolultságra számítanom, mint amit már megszoktam.

Végül is mindenkinek kezdeni kell valahogy. Ilyenkor egyébként mindig eszembe jut, hogy mennyire büszke voltam az első bejegyzéseimre, és most mennyire pironkodva gondolok vissza az akkori teljesítményemre, mennyire más most akkoriban a stílusom. Valahogy így van ez az írókkal és a regényeikkel is. Szóval felkészültem, nem ringattam tévképzetekben magam, és bizony azt is kaptam, amire számítottam. Mindent összegezve tehát nem okozott csalódást a regény, de nem is nyerte el tetszésem.

Látom a hibáit - az összeset - ahogy azt is, hogy hol nem passzolunk mi ketten össze. Alapvetően abban látom a bökkenőt, hogy ez java részt egy történelmi romantikus regény, amelyet a szerzője azzal akart kiemelkedni a hasonló stílusú és témájú írások tömegéből, hogy belekevert némi misztikumot, és ha már Skócia, akkor mindenképpen a tündérek tűnnek a legkézenfekvőbb választásnak. A gond az, hogy nem kifejezetten vagyok a történelmi romantikus regények kedvelője - főleg, ha azok cselekménye csak a megszokott sablonok egymás mellé pakolásából áll össze.

Terjedelem: oldal Fordította: Körmendi Ágnes Borító ár: 2. To Tame a Highland Warrior 3. The Highlander's Touch 4. Kiss of the Highlander 5. The Dark Highlander 6. The Immortal Highlander 7. Spell of the Highlander 8. Into the Dreaming Kategória: urban fantasy, paranormális Adva van egy kissé zaklatott múltú, ám női szemmel nézve mindenképpen tökéletes testű, a legszebb görög szobrokat is megszégyenítő izmokkal és arcéllel megáldott férfi, a teljesítménye alapján is legendásnak számító Hawk, aki a szemkápráztató és a nőkből sóhajtozás kiváltó megjelenés mellé ráadásul még gazdag ishiszen ő maga egy földesúr.

Aztán adva van egy fiatal lány, Adrienne, aki  a XX. Hősnőnk azt hitte, hogy megfogta az Isten lábát, amikor egy gazdag és jóképű pasi a párjául fogadta, majd a tündérmese hamar véget ért, neki menekülnie kellett, a szívében pedig a csodaszép és gazdag férfiakkal szembeni gyűlölet csirázott ki, illetve szökkent szárba. Valamint adva van a tündérek királya, királynője és bolondja, akik - hosszú életükből adódóan - láthatóan unatkoznak.

A férfiak figyelmét felkeltendő a királynő megjegyzést tesz Hawk csodálatos, gyönyört okozó képességeire, a király és a bolond természetesen sértve érzi magát, és úgy reagálnak a férfiúi képességeiket ért kritikára, hogy bosszút forralnak a mit sem sejtő - jelen helyzetben tényleg ártatlan - férfi ellen. A retorzió nem áll másból, mint hogy a férfi mellé olyan nőt helyeznek, aki gyűlöli azokat a férfiakat, akik olyan tulajdonságokkal rendelkeznek, mint Hawk.

A megtorlás tökéletes fegyvere tehát nem más, mint Adrienne, akit a tündérek bolondja elrabol a XX. A folyamat alakulását természetesen figyelemmel is kell követni, ha szükséges beavatkozni, ezért a bolond, mint Adam Black, kovácsként Hawk birtokán vállal munkát. Innentől kezdve pedig két, elképesztő testi adottságokkal rendelkező férfi verseng a szépséges és csípős nyelvű szépségért. Már az eddigiekben leírtakból is látszik, hogy ez a regény nem apellál mással, csupán klisés helyzetekkel, és igazából nem is ad sokkal többet, mint más, Skóciában játszódó történelmi romantikus regények - sőt, ha kifejezetten őszinte akarok lenni, akkor azt mondom, hogy olvastam már ennél sokkal jobbakat is.

A regény eleje nekem kifejezetten nehezen csúszottviszonylag hamar az agyamra ment a sok-sok jelzőamely a három főszereplő tökéletességét, gyönyörűségét, izmait, szépségét és egyéb más tulajdonságait helyezte előtérbe, miközben a cselekmény nem sokat haladt előre. A jövőből, a technikai fejlettség korából ötszáz évvel korábbra visszakerülő lány meglepően jól alkalmazkodott a helyzethez, egyáltalán nem csapott hisztit, gyakorlatilag még az ellenérzésének sem adott hangot, hanem megadóan tűrte a vele történteket.

Azért időutazás szempontjából olvashattam már sokkal jobban és hihetőbben megvalósított leírást is. Igen, az Outlander című regényre gondolok. A másik dolog a kávé Kétségekkel fogadtam, hogy az Persze elképzelhető, hogy egy kereskedő Európa legnyugatibb csücskéig szállította az akkoriban még csak az arab kultúrában fogyasztott, és az európaiak által csak majd kétszáz évvel később megkedvelt ital alapanyagát, de azért vannak kétségeim.

Az legalább helytállóan szerepelt a regényben, hogy fogalmuk sem volt róla, mire is való az illatos aromájú "termény", illetve hogyan kell azt elkészíteni. Hawk alapvetően nem egy összetett karakter - még annak ellenére sem, hogy kissé hányattatott a múltja, van benne egy sötét folt, egy időszak, amelyet leginkább Jakab királynak köszönhetett. Minden megpróbáltatás és a krisztusi kor ellenére Hawk valójában egy kisfiú, akinek mindenképpen a másik játéka kell.

Eddig minden nő a lábai előtt hevert, a kisujját sem kellett megmozdítania, egyik ágymelegítője szebb volt, mint a másik, most azonban olyan nővel akadt össze, aki látszólag nem esett hasra tőle, nem akar tőle semmit, az első találkozásukkor pedig éppen egy másik férfi izmait mustrálta. A földesúr minderre a hozzáállásra a nevéhez méltó módon reagál: ragadozó módjára vadászatba kezd és természetesen meg akarja szerezni azt, ami nem az övé.

Persze erre Adam Black-et, az emberbőrbe bújt kovácsot sem kell félteni Ha már a tündérek Senki se várja azt, hogy Moning tündérei ebben a regényben megegyeznek azokkal, akiket a Tündérkrónikákban később felvonultat - nem erről szó sincs. Itt még csak éppen megkapargatja a tündér mitológia felszínét a szerző, csak a legalapvetőbb tulajdonságaikat, a világukkal kapcsolatos egyébként is ismert tényeket veszi elő és szövi bele a történetbe.

Éppen ezért korántsem sötétnek, hanem inkább átlagosnak tűnnek a misztikus szereplők, nagyon is emberi érzésekkel és reakciókkal. Kicsit bugyutának tűnik a bosszúhadjáratuk módja és megvalósítása is, ahogyan majdnem minden cselekedetük. Mikor már tényleg kezdtem unni a szerelmi háromszög, a titkolt érzések, illetve a félreértések miatti igencsak elcsépelt huzavonát, és elkönyveltem, hogy másról sem fog szólni ez a történet, mint az "akarlak, de mégsem akarlak", "érvényesíthetném a házastársi jogaimat, de mégsem teszem" kérdéskörről, akkor mintha egy kicsit magára talált volna a szerző.

Adam végső, merész közbeavatkozásával és álnok húzásával végre érdekesség vált a történetés mintha a szereplők is elszánták volna magukat a cselekvésre - jót tett a történetnek ez a változás. De minden igyekezet ellenére a vége történések is csak szépíteni tudtak az eseményeken, megmenteni már képtelenek voltak a teljes történetet.

Ez egy részről érthető, mert a cigány babonás nép, őrzi a hagyományait, más részről érthetetlen, mert nem hiszem, hogy a skótok ennyire tudatlanok lettek volna a másik világ lényeivel kapcsolatban, azt pedig végképp nem, hogy elfelejtették volna a legendákat. Mert a Felföld köde azért sok mindent rejt, ami elsőre fel sem tűnik

Az egész királyság csak úgy ismeri, Hawk, a Héja, a csatamezők és a női szalonok legendás ragadozója. Érintésének egyetlen nő sem tud ellenállni, de senki sem férkőzhet a szívébe, míg egy bosszúszomjas tündér át nem ráncigálja Adrienne de Simone-t a modern Seattle-ből a középkori Skóciába. A túlságosan is merész, túlságosan is egyenes lány még egy idegen évszázad foglyaként is leküzdhetetlen kihívást jelent a XVI. Bár házasságra kényszerülnek, Adrienne megfogadja, hogy távol tartja magától Hawkot….

Nem állhat közéjük sem idő, sem távolság, el fogja nyerni a szerelmét! Bár Adrienne nem biztos abban, hogy helyes engednie a szívében ébredező érzelmeknek, kétségeinél erősebbnek tűnik Hawk… tovább. Bár Adrienne nem biztos abban, hogy helyes engednie a szívében ébredező érzelmeknek, kétségeinél erősebbnek tűnik Hawk elszántsága, hogy maga mellett tartsa a lányt….

Karen Marie Moning, a nagy sikerű Tündérkrónikák szerzője ezúttal az érzékek földjére kalauzolja olvasóit. A Felföld ködén túl sorai buja skót tájakat, vad felföldieket és megoldásra váró rejtélyeket ígérnek a főszereplők perzselő pillanatai mellett. Egy csepp misztika kell még, és máris a druidák rejtélyes világában találjuk magunkat, ahol az időn és téren túli szerelem számunkra is csupán karnyújtásnyira kerül.

Eredeti megjelenés éve: Karen Marie Moning könyveit mindig is szeretem. Ez egy szokatlan műfaj tőle, de még így is élvezhető volt. Helyenként nem értettem a nyelvezetet, de mint utólag kiderült, nyomdai félrenyomásról van szó. Minden tekintetben olvastatta magát és végig érdeklődéssel vártam az újabbnál újabb problémákat.

Remélem kiadják a következő részt is. Szerencsére nem kellett csalódnom Moningban, bár tény, hogy a Tündérkrónikákat ez nem múlta felül. Kezdem a negatívumokkal — Nem tetszett az a rész, amikor Adrienne vissza akart menni a saját idejébe, de Hawk spoiler mégha ez mint később kiderült nem számított. Jelezném vettem elsőre is, nem kell ötezerszer a számba rágni. Ezt azért gondoljuk át újra, jó? Pozitívumok, mert azok is voltak : — Adrienne jó főszereplő, nem picsog hanem gyorsan kapcsol az agya, nem kell órákig a szenvedést olvasni, hogy másik évbe került, hanem oké egyszer kétszer elájul, de aztán próbál beilleszkedni, miközben azért próbál rájönni, hogy mi is történt vele.

Gyorsan olvasható, de a magyar fordítás néhol kicsit furcsa volt. Dögös, kiltes, skót férfiak és a modern korból jócskán a múltba rángatott hölgy, valamint szórakozni vágyó tündérek egy inkább gyengéden romantikus, mint fordulatosan akciódús történetben, ahol a háttérben egy csöppnyi mágiával és sötétséggel is találkozhatunk.

Egyszerű, könnyed kikapcsolódást nyújt, ámbár a cirkalmas virágnyelven fogalmazott szerelmi légyottok meglepőek lehetnek. Nagyon jó volt. Adrienne-t hamar megkedveltem. Bár néha meg ráztam volna amiért olyan elutasító volt. Hawk-ot meg egyenesen imádtam és nem csak azért mert jól nézett ki. A szócsatáikon rengeteget lehetett nevetni. A vége nagyon jól sikerült főleg mikor Hawk a mindenre kiterjedő kívánságot mondja Adam-nek. Már várom, hogy olvashassam a következő részt.

Félve vettem kezembe a könyvet, mondván, hogy ez anyánk első írása, ráadásul teljesen más műfaj, mint a Tündérkrónikák, de meg kell mondjam, abszolút pozitívan csalódtam! KMM ugyanis maximálisan hozta a megszokott formáját, és nagyszerűen adagolta a kötethez az összetevőket, hogy a végeredmény csakis 5 csillagos lehessen — egy többnyire Skóciában játszódó, minimális paranormális vonallal fűszerezett történelmi romantikus, amiben éppúgy szerepet játszik az időutazás, mint az intrika és az erotika, és amiben éppúgy nem tud az olvasó nem tudomást venni a karakteres szereplőkről, mint a humorról, a perzselő szócsatákról és Sidheach James Lyon Douglasről.

Hölgyeim, lehet beállni mögém a sorba! KMM ebben a részben is némiképp hozta a formáját. Bár nem volt olyan erős, mindent romboló, őrülten jó, mint a Tündérkrónikák, de egy izgalmas világot mutat be, amiből élvezet megkapni egy darabot. Skócia, kiltes pasik, bocs, nem csak egyszerűen kiltes pasik, hanem észbotóan helyes, izmos és vicces kiltes pasik.

Na, nálam ez már félsiker! A tündérek pedig hozták a Tündérkrónikákban megszokott formájukat. Egy kellemes felnőtt történelmi romantikus, kis időutazással és misztikummal fűszerezve, nem több. Ezért mindenképpen e stílus kedvelőinek ajánlom, főleg a felnőtt olvasóknak. Azt mondanám, hogy a könyv különleges elegye a Tündérkrónikáknak tündérek és az Outlander-nek skót, időutazás.

Hú ez eszméletlen jó volt. Nekem nagyon bejött bár egyik kedvencem az írónő. Megvan az új kedvenc könyves pasim. Hawk igazi vérbeli gyönyörű pasi minden nő álma,odaadó szerelmes figyelmes és ááá teljesen elolvadtam tőle. Izgalmas pörgős kalandos volt időutazással megspékelve. A szereplők szerethetőek voltak imádtam mindenkit.

A tündérek hozták a formájukat mint mindig Moningnál. Kedvenc lett. Hmm, érezni, hogy ez KMM első könyve, és azért ennél tud sokkal de jobbat, de ettől függetlenül kezdetnek nem volt rossz. Újszerű volt tőle ez fantasyba burkolt történelmi romantika, időutazással, és persze az elmaradhatatlan tündérekkel megspékelve. A kiltes pasik meg szinte megigéztek benne. Nem is értem, hogy maradhattak ki eddig a repertoáromból. A főszereplők között rendesen izzottak is a lapok, így szenvedélyből, romantikából, szócsatákból nem volt hiány, bár azért néha szívesen helyre raktam volna őket.

Történetileg pedig lenne még mit csiszolni rajta, de alapjaiban véve azért jól el voltam vele. Kár, hogy a folytatásról nem tudni semmit. Egy anyagias, hűtlen, csodaszép playboy, egy igazi önző, szívtelen gazember, rossz memóriával. És csak az enyém! Édes jó istenem, mivel érdemeltem ki én ezt?

Kétszer egymás utánmorgott magában. Milyen név egyáltalán ez a Szidók? A szobalányok felkuncogtak, mint egy csapat megzavart fürjecske. Az eljegyzést maga Jakab király rendelte el! Azt mesélik, az egész világot beutazta, és mindig csak a legszebb lányok kíséretében! Adrienne pislogott egyet. Édes jó Istenem, mivel érdemeltem ki én ezt? Grimm lassan, ráérősen elmosolyodott. Egy csinos, nem, egy földrengetően gyönyörű lányt, aki okos és bölcs is a tetejébe! Olyasvalakit, akinek tökéletes az arca, tökéletes a teste, és a tökéletes szájacskájával tökéletesen mondja neked, tökéletes barátocskám, hogy: nem.

És azt is kívántam még, hogy hadd nézhessem végig a csatát! Szétvetett lábbal, széles mellkasukon keresztbe font karral álltak. Rezzenéstelen, merev arca volt mindnek, és olyan testfelépítése, hogy Atlasz alighanem szívesen áttolta volna rájuk a terhe felét. Hol tenyésztették ezeket a fickókat? A Skótkockahas Ültetvényen? Lydia sóhajtva nézte, ahogy a lány kicsörtet a konyhából és egyfolytában morog az orra alatt.

Azért jöttem, hogy feleségül vegyem a leányodat a nevében… — A fenébe a nevével! Hogy merészel nem személyesen eljönni a leányomért? Nem ez a férfi lesz a férje! Nem kerülte el a figyelmét, mennyire megkönnyebbült Adrienne. Legalább olyan förtelmes, mint egy tál étcsokoládéba mártott, friss eper, tejszínhabbal, gondolta Adrienne szárazon. Pro tagság Üzenet a Molynak meta. Karen Marie Moning. Bár Adrienne nem biztos abban, hogy helyes engednie a szívében ébredező érzelmeknek, kétségeinél erősebbnek tűnik Hawk elszántsága, hogy maga mellett tartsa a lányt… Karen Marie Moning, a nagy sikerű Tündérkrónikák szerzője ezúttal az érzékek földjére kalauzolja olvasóit.

Cor LeonisBudapest, Új hozzászólás. Jázmin- és szantálfa-illat libbent át a berkenyebokrok között. Kapcsolódó szócikkek: Adrienne de Simone · Lydia Douglas. Kapcsolódó szócikkek: Adrienne de Simone · Grimm Roderick. Mert a szerelem és a hit már önmagában is épp elég erős varázslat.