Konyv: A sobalvany


PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 226073023
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 17,72

MAGYARÁZAT:

Elfelejtett jelszó. Belépés folyamatban Részletes keresés kategória. A mezők bármelyike illeszkedjen. A mezők mind illeszkedjen. A kortárs líra egyik legjelentősebb alkotója, Takács Zsuzsa az es évek vége óta a versek mellett rendszeresen ír prózát is. Friss kötete, A sóbálvány az Élet és Irodalom hasábjain ban megjelent tárcanovellákat gyűjti egybe.

Ezek a látszólag könnyed hangvételű Bővebb ismertető      Termék adatok      A szerzőről      Beleolvasó      Bolti készlet      Vélemények. Kapható eKönyv formátumban is. Bolti készlet. Ez a termék törzsvásárlóként akár Ft.

Legyen MOST törzsvásárló. Személyes ajánlatunk Önnek. Mit tud a kert Tamás Zsuzsa. Üdvözlégy, utazás! A szépség szolgálatában Takács Gábor. Fortepan Rakovszky Zsuzsa. Akik ezt a terméket megvették, ezeket vásárolták még. Orosz nyelvtani áttekintés. Halál - Harcom 1. Karl Ove Knausgård. A bálna nem motívum Zilahi Anna. Lúdbőr Kemény István. Részletesen erről a termékről. Bővebb ismertető. Takács Zsuzsa 80 — Vers és próza kiváló színészek tolmácsolásában. Életrajz-változatok Takács Zsuzsára — vers és próza, vele és róla — című estjén köszönti a PanoDráma az aznap este nyolcvanadik évét betöltő Kossuth-díjas Takács Zsuzsát november án 19 órakor a Katona József Színházban.

Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! Termék adatok. Cím: A sóbálvány. Kiadó: Magvető Kiadó. Cimke felhő. Dolgozott magyar lektorként Havannában, majd től ig a Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetemen tanított spanyol szakosoknak diplomáciatörténetet és társadalmi ismereteket. Takács Zsuzsa költészete legelső kötetétől, az es megjelenésű Némajátéktól kezdve fokozatosan alakította ki lírai beszédmódját, verseinek poétikájára a hangsúlyváltások mellett elsősorban a folytonosság nyomta rá bélyegét.

Ennek következtében köteteinek szerkezetére jellemző, hogy egy-egy vers a következő kötetek egyikében egy újabb ciklus vagy akár a teljes kötet meghatározó darabjává válik. Így volt ez feltűnően a Tiltott nyelv esetében, amelynek mottóverse, a címadó költemény eredetileg az Üdvözlégy, utazás!

Takács Zsuzsa költői pályája szabadversekkel indult, melyeket expresszionista töltésű monológokká, máskor szonettekhez hasonló szerkezetekben építkező költészetté formált. Műveire nagy hatást gyakoroltak dramaturgiai tanulmányai: a színpadi jelenet, a filmjelenet számtalan formában felbukkan költeményei között. Ugyancsak elementárisan szólalnak meg a szülés és a születés kiszolgáltatott pillanatai, anya és gyermeke harmonikus, ám egyúttal ellentmondásokkal is terhelt kapcsolata — ezeket később a Sötét és fény kora című gyűjteményes kötet első ciklusában új versekkel kiegészítve foglalta össze.

Takács Zsuzsa a búcsúzás költője: verseiben az emlékezés, a szeretett személy tragikus elvesztése ugyanolyan markáns kifejezési formát nyer, mint a szerelem feszült intenzitása vagy a szerelmes elvesztés véget érni nem tudó története. Költészetének tragikumát a humor és az önirónia éles váltásai oldják. Filozófiai és művészeti inspirációi lírai monológokban kapnak helyet, mindenkor a test és a lélek megosztottságára fókuszáló, nemritkán a keresztény spirituális hagyományra is visszatekintő szövegekben, a remény életesélyeit jellegzetes hangon a középpontba állító költészeti világában.

A test imádása - India. A test imádása - India [eKönyv: pdf, epub, mobi]. A Vak Remény - Összegyűjtött versek [eKönyv: epub, mobi]. Olvasson bele a A sóbálvány c. Bolti készlet    Amennyiben az Ön által választott könyvesbolt neve mellett szerepel, kérjük kattintson a bolt nevére, majd a megjelenő elérhetőségeken érdeklődjön a készletről és foglalja le a könyvet.

Baja, Family Center Líra Könyvesbolt. Líra Nagykereskedés. Kiadó Kereskedelmi rendszer. Athenaeum Kiadó. Corvina Kiadó. General Press Könyvkiadó. Magvető Kiadó. Manó Könyvek Kiadó. Menő Könyvek Kiadó. Partvonal Kiadó. Rózsavölgyi és Társa Kiadó. Szépmíves Könyvek Kiadó.

Líra bolthálózat. Líra Könyvklub. Törzsvásárlói rendszer. Líra nagykereskedelem. Hírdetési lehetőségek. Segítség Adatkezelési szabályzat Oldaltérkép. Minden jog fenntartva © Líra Könyv Zrt. A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges. Powered by ERBA Minden jog fenntartva.

A könyv hátsó borítóján Shirley Jackson férjét idézik, aki valami olyasmit mond, hogy az írónő művei a bomlásról, az őrületről, az elidegenedésről, a rettegésről szólnak, és ez igaz is, de azért én még gondolkodtam egy kicsit azon, hogy mi a közös ezekben a novellákban amelyek amúgy a felszínen, a történeteket illetően elég sokfélékés arra jutottam, hogy ami mindegyikben megvan, az a nem-értés érzete, és ebből fakad az összes fent említett dolog.

A nem-értés mindenféle dolgokkal kapcsolatban felbukkanhat, mindig váratlanul jön, és mindig nagyon ijesztő. Mondok pár példát a könyvből a nem-értésre. A Sóbálvány c. A férj nem is igen gondolkodik ezen, de a feleség számára a végén csak a pánik marad: az idő eltelt, ő pedig egy félelmetes, hatalmas, idegen városban van, ami minden pillanatban összeomlani látszik körülötte, és esély sincs rá, hogy valaha megismerje és otthonosan járkáljon benne.

Az Eszmecsere c. A világ idegensége és érthetetlensége sőt: ellenségessége amúgy az egyik leggyakrabban felbukkanó téma: erről szól a Sorsolás c. Azt hiszem, ennyi elég a könyv hangulatának érzékeltetéséhez; az összes novella ilyen — mélységesen nyugtalanító, ijesztő és sokszor nagyon elkeserítő.

És Shirley Jackson nem játszik rá erre, nem érzem, hogy túlozna — pont azért olyan félelmetes, mert amiről ír, az sokszor nagyon ismerős. A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok   értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai   üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi.

Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban. Facebook Tetszik 0. Shirley Jackson: Sóbálvány A könyv hátsó borítóján Shirley Jackson férjét idézik, aki valami olyasmit mond, hogy az írónő művei a bomlásról, az őrületről, az elidegenedésről, a rettegésről szólnak, és ez igaz is, de azért én még gondolkodtam egy kicsit azon, hogy mi a közös ezekben a novellákban amelyek amúgy a felszínen, a történeteket illetően elég sokfélékés arra jutottam, hogy ami mindegyikben megvan, az a nem-értés érzete, és ebből fakad az összes fent említett dolog.

Címkék: novelladecembershirley jackson. Nincsenek hozzászólások.