Konyv: Gyenged lovag


PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 659560149
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 16,69

MAGYARÁZAT:

A saját véleményem következik és spoiler lehetséges. Éreztem, hogy ez lesz, ezért is húztam-halasztottam, amíg bírtam cérnával. A halasztgatás lassan években mérhető, ugyanis elég régóta szemezek már Jo Nesbø Harry Hole sorozatával. Az időhúzásnak több oka volt, koholt és valós egyaránt. Kőkemény tény, hogy aki egy szuszra akar megismerkedni Harryvel, annak rendesen a zsebébe kell nyúlnia.

Ez önmagában is riasztó, hát még, ha az ember átesve a ló túloldalára, mindent elektronikusan akar olvasni. Amellett, hogy hivatalosan erre nincs mód, nem hivatalosan is majdnem egy mission impossible. Ugyan elő lehet ásni a net bugyraiból a sorozat egy-egy kötetét, de nem mindet! Szóval, volt okom bőven sokáig várni a jó szerencsét, de miután a Fejvadászok ízelítőt adott Nesbø stílusából, muszáj volt kézbe vennem, amit addig sikerült bespájzolni a Harry Hole sorozatból.

Félelmeim persze voltak, hisz tudtam, hogy a sorozat a Vörösbegy -gyel kezdődik, sőt, azt is tudtam, hogy vannak köteteken átvonuló szálak, amik miatt szerencsésebb Harry életének eseményeit azok időrendjében követni, de már semmi nem tarhatott vissza, úgyhogy belecsaptam a lecsóba azzal, amivel tudtam: a sorozat 3. És hogy mi az eredménye az ilyen hübelebalázs hozzáállásnak?

A mélyen a zsebbe nyúlás. Mert ez a sorozat nekem KELL! Kell, hogy ott figyeljen a polcomon az összes. Pedig ma már nem nehéz kideríteni, hogyan is kell helyesen ejteni, úgyhogy jöjjön egy kis norvég kiejtés. Érdemes megjegyezni, hogy ez nem a könyvek megjelenésének a sorrendjét követi, hanem Harry életének kronológiai sorrendjét.

Mondom ezt azért, mert megtévesztő lehet, hogy a fentiekben azt írtam, a Vörösbegy az első kötet, lejjebb a listát viszont mással kezdem. A sorozat első könyve a Denevérember volt, de nálunk, a világ egyéb tájaihoz hasonlóan, a sorozat — és úgy egyáltalán a Nesbø könyvek — kiadását a Vörösbegy —gyel kezdték.

Tehát a sorrend: 1. Denevérember The Bat 2. Csótányok The Cockroaches 3. Vörösbegy The Redbreast 4. Nemeszisz Nemesis 5. A megváltó The Redeemer 7. Hóember The Snowman 8. Leopárd The Leopard 9. Kísértet Phantom Police Police Szomjúság The Thirst Kés Knife Mielőtt a sztorikat kezdeném mesélni, egy kis általános összefoglaló: Először is, nem kell megijedni attól, hogy sorozat, és ha nem az elsővel kezdem, akkor nem fogok érteni semmit, ugyanis a kötetek önmagukban is egészet alkotnak.

Az aktuális nyomozást mindig! Mindezt szájbarágás-mentesen. Így ha valaki csak kóstolót szeretne, nem az egész sorozatot, nyugodtan vegye meg a legszimpatikusabb kötetet, aztán vackoljon be a könyvolvasó zugba és élvezze. Ez a legtöbb kötetnél valóban így van, de engem ez a része nem érdekel, úgyhogy erről ennyit. Sokkal inkább az nyűgöz le, hogy milyen mesterien dolgozza össze az egymástól távolinak tűnő részleteket is.

Minden kötet több szálról indul, sok szereplővel, de ahogy bontakozik a cselekmény, a szálak úgy fonódnak egyre szorosabbra. A végén pedig szépen kirajzolódik előttünk az összkép. Ám míg ide eljutunk, megélünk egy s mást. Nesbø úgy tudja elhelyezni az utalásokat, hogy szinte megvilágosodásként éri az embert, amikor az infómorzsák elérik a kritikus tömeget és a helyére kattan a megoldás …valami. Mert akkor megnézed az oldalszámot, és látod, hogy még túl sok van hátra ahhoz, hogy csak úgy megkapd a megoldást.

És nem is kapod! Hidd el, hiába vennél mérget rá, hogy már ott tudod ki-mit-hol-hogyan, mire befejezed a könyvet, az író bebizonyítja, hogy nem az és nem úgy tette, ahogyan te gondoltad. Izgalom, feszültség és fordulatok tekintetében páratlan nemcsak a sorozat, hanem úgy általában egy Nesbø könyv.

Igen, nálam ez már külön fogalom. Egy-egy kötet megoldása egészen az utolsó oldalakig többesélyes. Némi plusz fényezés, mert megérdemli, nagyszerű humorral vannak megáldva a kötetek. Néhány szó főszereplőnkről, Harryről: cm magas, 95 kiló, karcsú, sportos test, szőke, rövidre nyírt haj, véreres szemek. Leggyakrabban agyonmosott póló, farmer és Martens bakancs van rajta. A reggeli kávéja nélkül alig él, és nem maradhat el kezéből a cigi sem.

Kétszobás, spártaian berendezett lakásban él. Nem rajong a kütyükért, azért is nyüstölni kellett, hogy vegyen végre magának egy mobilt, de SMS-t senki ne várjon tőle, olyat nem ír. Az autója sem éppen a csajozós fajta. Egy 15 éves Ford Escorttal jár, amit csak a Szentlélek tart egyben, és amit bezárni sem érdemes, mert már kiloptak belőle mindent. Munkájában az ösztöneire hallgat, ami időnként azzal jár együtt, hogy a főnöke utasítását finoman elengedi a füle mellett és a maga választotta feladatot végzi.

Hogy ennek ellenére mégis képes a 8. Az egyik, hogy az ügyek felgöngyölítésében rendkívül eredményes, ott is meglátja az összefüggést, ahol más nem. A másik, hogy hiába iskolapéldája az ön- és közveszélyes hősnek, bérelt helye van a főnök mézes kosarában. Utóbbinak pedig azaz irigylésre méltó hozadéka is megvan, hogy a nyomozások érdekében Harry a fél világot beutazza közpénzből.

Ellenszenvük kölcsönös és zsigeri, amit Nesbø finoman adagol nekünk. Olyannyira, hogy Tommal csak a Boszorkányszög- ben ismerkedhetünk meg közelebbről. Szaladjunk kicsit előre, drága nővéreim a szadista hatalommániás hímek imádatában, mert nem fogunk csalódni! Tom Waaler szép férfi volt. Nem egy sármőr, de vonásai szimmetrikusak, szabályosak. Nem volt olyan magas, mint Harry, de a legtöbben mégis ezt tippelték volna, ha efelől kérdezik őket.

Talán egyenes tartása vagy a fesztelen önbizalom miatt, amit magából árasztott, és amivel nem csupán lenyűgözte a körülötte lévőket, de biztonságérzetet is keltett bennük. Mellette mindenki megnyugodott, és minden a helyére került. Fizikai felépítése csak tovább erősítette ezt a benyomást: egyetlen öltöny sem rejthette el a heti ötszöri súlyzózás és karateedzés jól látható eredményeit.

De a Boszorkányszög -ben más is kiderül. Mégpedig az, hogy ő a tökéletes ellenpontja Harrynek. Tom ad a külső megjelenésére — Harryt ez mondjuk úgy, nem izgatja. Tom egy dizájnosan berendezett belvárosi lakásban él — Harry az elnyűhetetlen bútorai közt egy kétszobás kecóban.

Tom a nők bálványa — Harry, bár nem kell önmegtartóztatást gyakorolnia, közel sem olyan sikeres e téren. Tom egy piros sportkocsival furikázik — Harry egy leharcolt járgánnyal közlekedik. A különbségek a felszín alatt is folytatódnak. Tom a mintazsaru, akire mindig lehet számítani — Harryt jóindulattal sem lehet megbízhatónak nevezni.

Tom magabiztossága nyugtatóan hat a körülötte lévőkre — Harry inkább ellenszenvet és kétkedést ébreszt. Ám míg Tom fényes páncélja alatt sötét erő forrong — Harry a Columbo álca alatt tisztaszívű lovag. Jól érzitek Mert mi nők tudjuk, hogy képesek vagyunk megszelídíteni a megszelídíthetetlent, és uralni az uralhatatlant! Nincs egyik a másik nélkül. Vetélkedésük a Boszorkányszög -ben éri el a csúcspontját, úgyhogy erről bővebben a könyv összefoglalójánál írok. Mint azt észre fogjátok venni, minden kötetnél azzal kezdem, milyen időtávot ölel fel az adott cselekmény bár ennek igazából nincs jelentősége.

Ez nem olyan könnyű, mint amilyennek első pillantásra tűnik, ugyanis csak egy-két könyvben kapunk pontos időpontokat. A többiben csak utalások alapján sejthetjük nagyjából hol járunk. Ebből a szempontból a Vörösbegy-Nemeszisz-Boszorkányszög hármas szorosabb egységet alkot.

A pontos időpontok a Vörösbegy -ben vannak, a másik két kötet utalásainak origója pedig Ellen halála, úgyhogy ezt a Vörösbegy -nél külön jelzem. Nehezítő körülmény még, hogy akár egy-egy köteten belül is találhatunk egymásnak ellentmondó időpontokat. Ilyenkor a és b idősávot is feltüntetek. A cselekmények szálaival való brillírozást látva csak arra tudok gondolni, hogy Nesbø szándékosan maszatolja nekünk az időpontokat.

Talán egyszer kiderül miért. Nem is szaporítom tovább a szót, mert nem általánosságban akarok beszélni a sorozatról, sokkal inkább kötetenként összefoglalni a lényeget. Megteszem, ami tőlem telik, hogy a spoilereket elkerüljem, de nem ígérhetek semmit.

Tehát, innentől csak saját felelősségre! Denevérember The Bat Az idősáv: nem ismert, de az igen, hogy Harry itt 32 éves. A felderítendő bűntett: Norvégiától jó messze, Sydney városában meggyilkolnak egy fiatal norvég lányt. Az ausztrál rendőrség pedig a norvég kollégákkal együttműködve szeretne fényt deríteni a bűntényre. A fél világon átívelő csapatmunka keretében Harry utazik Ausztráliába, hogy segítse a nyomozást, ami egy egyszeri gyilkos kézre kerítéséből egy sorozatgyilkos megállításává válik.

Nem árulok el nagy titkot, ha bevallom, hogy nem sorrendben olvastam a köteteket. Ezt a könyvet a Leopárd után iktattam be.

A feudális, kora középkori Angliában Elizabeth Monwright egész családját lemészárolják és ő száműzetésbe kényszerül. Bosszút esküszik s parasztruhába bújva visszatér az ősi családi fészekbe, hogy segítséget kérjen a bárótól, aki időközben kiűzte a betolakodókat. A báró meghallgatja panaszát, elutasítja kérését, de megesküszik, hogy elcsábítja szépséges alattvalóját. Elizabeth hiába küzd ellene, szerelemre lobban a gáláns lovag iránt, aki végül mégis teljesíti kérését, miközben meghódítja a lány szívét.

Eredeti megjelenés éve: Mindig szerettem az írónő könyveit legyen szó bűnügyi témáról vagy történelmi alapokról. Személy szerint azonban a történelmi romantikus könyveit sokkal jobban szeretem. Hitelesen adja vissza az angol történelem egy igen kis szeletét.

Sok szörnyűség sikeredett ebbe a könyvbe, mégis nagyon jó történet. Elizabethnek sok mindenen kellett keresztül mennie, s sok olyan dolgot látott, amit igyekezni kitörölni a fejéből. Ragaszkodik öccséhez, s bosszúra vágyik. Tetszett, ahogy az egész indult, s bár gyorsan alakultak a szereplők közti viszonyok, mégis fenn tudta tartani a figyelmet. Mindig akad egy szál, amelynek alakulására kíváncsi lettem. Engem elszórakoztatott az egész. Ez egy igazi történelmi romantikus könyv volt, imádtam minden sorát.

Jó kis sötét középkori történet, egy kemény harcos lovag és egy karakán leányzó szereplésével. Volt benne sok humor, sziporkázó szerelmi csatározások és párbeszédek. Sok ármány, kaland tette izgalmassá és az olthatatlan szenvedély a két főhős között. Nagyon jól szórakoztam olvasás közben. Rendhagyó módon most nem kifejezetten a történetet fogom értékelni — mert az a szokásos Julie Garwood féle bájos és humoros történelmi románc volt —, hanem a fordító profizmusát.

Sosem gondoltam bele, hogy milyen fontos munkája van annak, aki által magyarul is olvashatjuk a külföldi szerzők regényeit, de most tapasztalhattam. A gyengéd lovag első hazai kiadását kezdtem el először olvasni, és csodálkoztam, milyen érdekes, hogy több mint húsz JG kötet után ez nem tetszik. Nagyjából a felénél abba is hagytam a könyvet.

Aztán végre sikerült antikváriumból beszereznem a GABO kiadó egyik példányát, s lássatok csodát, le sem bírtam tenni, míg a végére nem értem. Ez azt hiszem, egyértelműen Tóth Gizella munkáját dicséri. Össze is hasonlítottam egy-egy mondatot a két változatban, s azt kell mondanom, hogy nagyjából egyformák, tehát a feladatnak az első fordító is eleget tett, csak az a plusz, ami miatt igazán élvezetes és maradandó élményt nyújt egy könyv, az hiányzott belőle.

Az biztos, hogy nem a legjobb konyve volt Garwoodnak, de attol tetszett. Ez teljes mertekben egy laza tortenelmi romantikus konyv volt. A szereplok kedvelhetok voltak. Tetszett a foszereplok hangos termeszete. De nagyon sajnaltam, hogy az irono kihagyott lehetosegeket, ami mindig romantikus es kedvesen humoros szokott lenni. Gondolok itt nagy bejelentesekre. Pedig ugy vartam a szokasos reakciot….

Az biztos, hogy nem huztak az idot. Meg jo hogy volt keznel egy pap: : Csavarnagy megdobbenes nem volt a konyvben. Kicsit nagyobb dramara szamitottam. De igy is lekototte a figyelmem. Bar kicsit lezaratlan szamomra a tortenet egyik resze. A tortenet alakulasa es a szereplok nagyon hasomloak az irono skot konyveihez. De azert azok jobbak. Mindenesetre nem bantam meg hogy elolvastam.

A romantikus lovagregényes könyvek teljesen más kategóriát alkotnak a romantikusak között. Kicsit olyan, mint a királylányos mesék csak felnőtt verzióban. Jön a lovag aki megmenti a sárkánytól a királylányt, aztán boldogan élnek, míg meg nem halnak. Ezek a könyvek röviden ilyenek. Olvastam már jobbat is az írónőtől, de összességében ez a könyv sem volt rossz. Mindent megkaptam tőle amit vártam. Egy jó kis szerelmi történet, középkori helyszíneken.

Laza, olvasmányos és pihentető. Aranyos kis történet volt, de az alapja annyira nem jött be. Sose értem miért tudja minden főszereplő pasi, hogy neki az a nő kell és most rögtön. Aztán meg próbál érzéketlen lenni végig. Könnyű kikapcsolódás órára, semmi több.

Nem a lehjobb Garwood könyv, de mindenképpen dobogós ha más írók műveihez viszonyítom. Hiányoltam belőle a csavarosabb történetvezetést, ami amúgy jellemző az írónőre. Itt a két főszereplő kapcsolatára esett a hangsúly és kicsit úgy éreztem hogy a cselekmények mintegy díszletként szolgálnak kettejük románcához. A főgonosz megbüntetését is elintézte egy közléssel hogy már megkapta ami jár…. Geoffrey múltja is érdekelt volna kissé bővebben. A jelleme, viselkedése tetszett, de a múltjáról semmit se tudtam meg, amit sajnálok.

Egyébként szórakoztató történet, ajánlom. Pro tagság Üzenet a Molynak meta. Julie Garwood: Gentle Warrior. GABOBudapest, Új hozzászólás. Könnyed olvasmány, de nem a legjobb. Bár humoros és elég jó benne a történelmi szál, mégis kevés. Az évek során megtanultam, hogy a saját tulajdonságainkat találjuk visszatetszőnek másokban. Mennyivel könnyebb bizalmat kérni, mint adni.

Várni és imádkozni, ez az asszonyi sors, … A lovag csendben készülődött a harcra.