Konyv: Az ocean mesei - A ven halasz mesei


PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 319456325
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 19,18

MAGYARÁZAT:

A termék nincs raktáron, azonban Könyvkereső csoportunk igény esetén megkezdi felkutatását, melynek eredményéről értesítést küldünk. Bármely változás esetén Ön a friss információk birtokában dönthet megrendelése véglegesítéséről. Kosár mentése Kosár ürítése Pénztár. Az Ön böngészőprogramjában nincsenek engedélyezve a JavaScript-ek!

Így az oldalunk fő funkcióit nem tudja használni! Főoldal Könyv Irodalom Szépirodalom Novella, elbeszélés. Bármit írt, állathistóriát, kalóztörténetet, krimit, utópisztikus regényt, westernt, szociográfiát, csavargónaplót az irodalom művésze volt. Ebben a száz évben a legszélesebb olvasóközönség rajongott érte. És a magyar És a magyar írástudók legjava. Hunyady Sándor így lelkesedett: Jack London csupa mesélő kedv, fantázia, kaland, mert földrajzilag is egészen új területeket tár föl a sápadt európai képzelet előtt.

Minden könyvének más és más, szenzációs díszlete van. Elvisz Alaszkába, ahol halállal kell fizetni az aranyért, vad szerencsekeresők, éhes farkasok közé, viola hómezőkre, amelyek fölött az északi fény világít, és ahol megfagy a tüdő a jeges levegőben. Kis halászhajókon, gyanús gőzösökön bejárjuk vele a Csendes-óceánt.

Éhezünk, ölünk, dolgozunk. Ahová nyúl, kincs akad a kezébe. Akkora elbeszélő tehetség, hogy a tollán új fényt kap minden elkopott probléma. A Kossuth Kiadó szeptemberétől 15 kötetben megjelenteti az életmű legjavát, megtoldva a sorozatot Irving Stone káprázatos Jack London-életrajzával. Utolsó ismert ár: 1 Ft. Válassza az Önhöz legközelebb eső átvételi pontot, és vegye át rendelését szállítási díj nélkül, akár egy nap alatt!

Nincs értékelés. Ezek is érdekelhetik Kapcsolódó termékek. Még több a szerzőtől Kategória bestsellerei Kiadói újdonságok. A Profi - Bérgyilkossági Iroda Kft. Jack London. Törzsvásárlóként: pont. The Call of the Wild Jack London. A vadon szava Jack London. Törzsvásárlóként: 66 pont. Az éneklő kutya Jack London.

A boldog hülye és az okos depressziós Kepes András. A herceg és én filmes borítóval Julia Quinn. A vikomt, aki engem szeretett Julia Quinn. Párizs királynője Pamela Binnings Ewen. Teljes lista. A történelem nagy rejtélyei Tilos a Ki Kalmár János. BBC History - Törzsvásárlóként: 85 pont. Emlékezz rám! Mario Escobar. Grace Kelly és a szerelem eleganciája Sophie Benedict. Gyümölcstermesztés Kay Maguire. Kossuth Kiadó Zrt. Kívánságlistához adom. Események

Nem kell, hogy nagyon megértse a feketék, a sárgák és a barnák ösztöneit, szokásait és lelki folyamatait, mert nem evvel a módszerrel taposta ki a fehér faj királyi útját a világ körül. Szemléletében a tudósító elfogulatlan éleslátása keveredik az egzotikum kelendő ecsetvonásaival.

Történetei hol szikáran tárgyszerűek, hol a legendák stilizációjával élnek, hol kényelmetlenül ironikusak. A Kossuth Kiadó szeptemberétől 15 kötetben megjelenteti az életmű legjavát, megtoldva a sorozatot Irving Stone káprázatos Jack London-életrajzával.

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Jack London életműsorozat. A történetek önmagukban bizonyára jók, bár így sokat olvasva egymás után néha már kicsit unalmasak, bár nem önismétlőek. A vén halász meséi a Hawaii szigetekre kalauzol és érdekes, mennyire más a hangulata Az óceán meséinek, ahol olyan területen, olyan szigeteken járunk, ahol A beszélő kutya történetében is voltunk már, Polinéziában, ahol az emberevő törzsek mindennapjainak de legalábbis mindennapi terveinek része a fehérek gyilkolása és fejeik felfüstölése, sziuvenírként tartása, vagy ha A vén halász emséiben Hawaiin járunk.

Egész más hangulatúak a történetek. De a fordítás többnyire lehangoló, annyira, hogy néha szinte zavaró olvasni. A sorozat egészében nagyon sok a nyomdahiba, elütés, betűtévesztés, sok az egyeztetési hiba, itt viszont egyes sztorik, amik nem lennének rosszak eredetiben ez azért átjön szinte olvashatatlanul sz rok a fordítás miatt.

Egy időre meg is akasztott a folytatásban. Ha csak az eredeti címeket vetjük össze a fordításban kapott címekkel, úgy érzem magam, mintha a filmfordítások területére tévedtem volna, ott szokás ilyen mértékben átírni, torzítani az eredeti címeket. Rendkívül örvendetes, hogy London műveit ismét kiadják. Mikor megpillantottam a sok szemét között, nagyon meg voltam döbbenve. Az ember már-már nem is számít rá, hogy olykor egy-egy igazán értékes mű is a könyvesboltok polcaira kerülhet manapság.

A válogatás is jó, novellákat, elbeszéléseket tartalmaz. Londonnak amilyen könnyed a stílusa, olyan mellbevágó is tud lenni. Mindig is tetszett ez a kettősség, ami megjelenik ezekben az írásokban. Fékevesztett egy világ. Nem egyszer megfordult a fejemben, hogy megfogom a könyvet, kihajítom az ablakon, keresek egy neves fórumot, ahol megpróbálom megmondani a jó csípős véleményemet, ami valahogy így hangzik: Nem hiszem el, hogy ez megtörtént.

Nem vagyok hajlandó elhinni, hogy ilyen létezik. Nem akarom elhinni. Ez csak kitaláció. A Valóság köntösébe bújtatott, lemaszatolt kitaláció. Vagy mégsem…? Ennyi kalandot átélni, ennyi különböző életfajtát ismerni, ennyi helyen járni és ennyi csodát és szörnyűséget látni. És így megírni. Nem rakom messzire a könyvet…. Pro tagság Üzenet a Molynak meta. KossuthBudapest, Új hozzászólás.