Konyv: A kek szifon


PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 918134053
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 13,57

MAGYARÁZAT:

A könyv főhőse beül a bázeli vonatba, hogy hazautazzék, s egyszerre csak a múltban találja magát, gyermekkora családi házában. Minden a r Widmers Königsdrama über die Kündigungskultur wird in aller Welt gespielt. Valentin Lustig Kolozsvár, festőművész. Sein Geheimnis ist, daß er, wenn kein Mensch ihn anschaut, lebt.

Königs Erläuterungen - Textanalyse und Interpretation mit ausführlicher Inhaltsangabe und Abituraufgaben In einem Band bieten dir die neu Von den großen Utopien, Vor sintflutartigen Regenfällen sucht ein Pri Katholische Erziehung, Austritt aus der Kirche.

Der Zweifel an der Religion, an Gott. Was macht jemanden zum Gläubigen, was zum Atheisten In this companion to Urs Widmer's novel My Mother's Lover, the narrator is again the son who pieces together the fragments of his parents Die unerwiderte lebenslange Liebe Claras zu dem berühmten Dirigenten Edwin, aufgezeichnet von ihrem Sohn.

Ein Roman über die Musik, über Von den großen Ut Az as években a szép és nagyon gazdag nő megismeri a nincstelen fiatalembert, akit csak a modern zene érdekel. Élete végére a férfi Urs Widmer hat die eigene Warnung in den W Told with Urs Widmer's signature humor, genius, and lively imagination, Mr Adamson is a superb story and a spellbinding book. With its vi A tizenkettedik születésnapján Karl kap egy üres lapokkal teli könyvet, amelybe leírja majd minden egyes napját, minden gondolatát egésze Még nincs termék a kosárban.

Elfelejtetted a jelszavad? Vagy lépj be a facebook fiókoddal. Belépés Facebookkal. Természetes személyként. Jogi személyként. Bookart Kiadó, Beszállítói készleten 9 pont 7 - 11 munkanap. Beszállítói készleten 15 pont 5 - 10 munkanap. Beszállítói készleten 14 pont 7 - 11 munkanap. Diogenes, Beszállítói készleten 14 pont 5 - 10 munkanap. Bange, C, Beszállítói készleten 13 pont 5 - 10 munkanap. Diogenes Verlag AG, Beszállítói készleten 19 pont 5 - 10 munkanap.

University of Chicago Pr. Beszállítói készleten 25 pont 5 - 10 munkanap. Bodoni Antikvárium jó állapotú antikvár könyv. Diogenes Verlag, Beszállítói készleten 7 pont 4 - 6 munkanap. Frankfurter Literaturverlag, Beszállítói készleten 22 pont 5 - 10 munkanap. Seagull Books London Ltd, Beszállítói készleten 24 pont 5 - 10 munkanap.

Beszállítói készleten 41 pont 5 - 10 munkanap. Beszállítói készleten 51 pont 5 - 10 munkanap. M-érték Kiadó Kft. Alba Antik Litera Kft. Mérték Kiadó, Beszállítói készleten 2 pont 4 - 6 munkanap. Beszállítói készleten 20 pont 5 - 10 munkanap. Mérték Kiadó.

Beszállítói készleten 18 pont 5 - 10 munkanap. Schöningh Verlag im Westermann Schulbuchverlag, Beszállítói készleten 44 pont 5 - 10 munkanap. Cornelsen Verlag, Beszállítói készleten 31 pont 5 - 10 munkanap. Beszállítói készleten 39 pont 5 - 10 munkanap.

A könyv főhőse beül a bázeli vonatba, hogy hazautazzék, s egyszerre csak a múltban találja magát, gyermekkore családi házában. Minden a régiben még a kék szifon is ott csillog apja borosüvegei között. Éppen csak a betoppanó, furcsa alakot nem ismerik meg eltűnt fiacskájukért aggódó szülei. Izgalmas, többsíkú időutazás kezdődik. Akinek nem volt nagyon elcseszett a gyerekkora, annak biztosan megfordult már a fejében, hogy milyen lenne felnőttként visszamenni húsz, harminc vagy akárhány évet, és körülnézni.

Ha visszamehetnék, mondjuk hároméves koromba, mint ennek a történetnek a főhőse, akkor az én történetemben lenne az övében Már idősebb lennék, mint a szüleim. Elbeszélgethetnék velük a felnőtt dolgokról. Megnézhetném apámat, ahogy dohányzik.

Anyámat hosszú hajjal, amit állítólag annyira szerettem fogdosni. Nem ismernének meg. És én sem ismernék már meg egy csomó embert, akik pedig akkor fontosak voltak az életemben, például az óvónőmet. Megnézném a lakásunkat. Akkortájt költöztünk az új lakótelepre. Olajkályha volt, a fürdőszobában meg egy hatalmas, hengeres bojler, amit összepréselt, olajjal áztatott faforgáccsal lehetett befűteni. Szeletelni kellett, mint a szalámit.

A konyhafalon zöld olajfesték volt. De arra már nem emlékszem, hogy milyenek voltak a bútorok. Megnézném a játékautóimat, a műanyag katonáimat, és azt a kis lyukat a tapétán, amit sikerült eltitkolnom. Ha meg mondjuk nyolcéves koromba mennék vissza, akkor a balatoni kis házba mennék. Kora reggel elbeszélgetnék nagyapámmal a pékség előtti hosszú sorban.

Még fekete lenne a bajsza. Tekernék egyet az öreg német biciklivel. Elmennék nagyapámmal, meg a többi öreg mesterrel a környékbeli házakhoz dolgozni. Cipelném helyettük a malteros vödröt. Lemennék a strandra, és megnézném a jövendőbeli feleségemet, mert már akkor is ismertem látásból, de egyszerűen nem tudom felidézni, hogy milyen volt. Tulajdonképpen, ha belegondolok, ezeket már meg is tettem.

Mert igenis létezik időutazás. Az emlékeink, a kollektív emlékeink is, alagutak az időben, és amikor beülünk egy filmre, meglátunk egy arcot, ami kísértetiesen hasonlít valakire, megérezzük valahol a vattacukor illatát, beleharapunk a magunk madeleine-süteményébe, akkor ezek az alagutak hirtelen kitisztulnak, és járhatóvá válnak. Jó bejárni ezeket az utakat, csakhogy mindig vissza kell térni, mert nagy egészben gondolkodva igaz, hogy mindenki pótolható, az emberek felcserélhetők, de a saját jelenünk nem működik nélkülünk.

A magunk történetében pótolhatatlanok vagyunk. Ha nem derült volna ki, ez egy remek kisregény, csavaros narrációval, a romantikusokra utaló mesevilággal, posztmodern kikacsintásokkal. Mitől félnek a svájciak? Az irracionálistól. A racionális világ rendben van körülöttük. Ott minden működik, ezért hát, ha egy kicsit rettegni akarnak, el kell utazniuk a misztikus és barbár Indiába vagy a múltba. Mondjuk a II. Vagy ott volt Hirosima is.

Hogy ott mennyi ember pusztult el! Most meg, ha bekapcsolja az ember a televíziót — az es évek elején járunk —, ott az Öböl-háború! Lángolnak az olajfúrótornyok! Még szerencse, hogy Svájc egy rendes kis ország. A család rendben van, a szülők ugyan meghalnak, de hát ez az élet rendje. Erről aztán lehet mesélni. Felnőtteknek mesét, ami szép, és erkölcsi tanulsága is van: a háború borzalmas, a család fontos. Ez így elég giccses, a svájci családok és a svájci társadalom ridegségéről írtak épp eleget pl.

Dürrenmatt, Max Frischakkor miért szeretik sokan ezt a könyvet? Mert szépen van megírva, tele van posztmodern játékokkal, és végig lehet érezni benne, hogy a dolgok rendbe jönnek. Először félünk egy kicsit, de aztán a mesének jó a vége. Szeretnék svájciként Svájcban élni. Mesélhettem volna neki esetleg az egyik újdonsült ismerősömről is, akinek az volt az életcélja, hogy megírja, pontosabban szólva: hogy újra megírja Henry Miller műveit.

Azért éppen Henry Millerre esett a választása, mert egyetlen árva sort sem olvasott tőle soha, viszont nagyon tetszettek neki a könyvcímek. Így aztán vadonatúj szövegeket írt a kedvenc címeihez…. Sok-sok esztendeje, amikor olyan kicsi voltam még, hogy mindenki tudomást vett rólam, szóval nagyjából hároméves koromban boldogan álldogáltam egyszer a szobám ablakának párkányán, és bámultam kifelé a nagyvilágba. Mi végre éljem újra az időt, amit egyszer már magam mögött hagytam?

Persze, tudom, ki nyerte meg a háborút: és mégse hinne nekem senki, ha előre megmondanám. Ha emlékeznék legalább a mostanában lejátszott futballmeccsek eredményeire! Totózhatnánk együtt apámmal. Azonban egyetlen Svájc — Hollandia mérkőzésre emlékszem csupán, mégpedig a háború utáni esztendőkből. Nyolcéves lehettem, ott üldögéltem az egyik kapu mögött — ez volt a gyerekek kiváltsága —, s újra meg újra hátrasandítottam apámra, akit kis híján agyontapostak az állóhelyeken őrjöngő nézők, pedig éppen elég lelkesen szurkolt ő maga is, hiszen félig-meddig önkívületi állapotban nyertük meg azt a meccset, és Jacky Fatton a szögletzászlótól rúgta az utolsó, a hetedik gólt, mégpedig olyan vetődéses hátrahúzással, amilyet azóta sem láttam.

A győztes életben marad, mit sem árthat neki a győzelem, a halott pedig egyszerűen csak halott. Ugyan ki ismer akár csak egyetlen áldozatot is? Végül arra a következtetésre jutott a fiú, hogy puszta szemfényvesztés a látható világ.

Az elmélete pedig így hangzott: Nyilván érdekében áll valakinek, hogy a gyerekek — és nem csak ők — azt higgyék, csodálatos az élet ezen a világon. Pedig ez nem is igaz. Éppen ellenkezőleg. Ez a bizonyos valaki tehát … csalárd szándékkal igézte a látható világot majdani áldozatainak szeme elé, hogy biztonságba ringassa, és így később majd annál könnyebben fölfalhassa őket. Végül egy erdőbe értem, a fenyők alatt derengő félhomályba: ilyen helyen bújnak meg a démonok, a törpék meg az óriások.

És különben is: pontosan tudtam, honnan szerzi be a kávét apám. Hiszen nemegyszer elvitt magával abba a schneidergassei fémáru-kereskedésbe, ahol nagy titokzatosan a tulajdonos fülébe súgta a jelszót — 'Öt franciakulcsot Dreyfus részére! Mara azonban éppen akkor vonszolta a farkánál fogva a CD-lejátszóhoz a kutyát, hogy föltegye neki a legújabb lemezét, valami zúzós gitárzenét a kedvenc zenekarától, akik úgy festettek a lemezborítón, mint valami sorozatgyilkosokból verbuvált fasiszta horda.

Azóta is ott látható az árnyéka, beleégett a házunk falába. Én magam eltűntem. Eltűnt a barátom is. Eltűnt az anyám. Nem vagyunk többé. Sokan nincsenek többé. Sokan vannak, akik nem lesznek többé. Pro tagság Üzenet a Molynak meta. BookartCsíkszereda, Új hozzászólás. Az ötlet tetszett, de a sokadik kanyar-kunkor-csavar után menthetetlenül eltévedtem…. Így aztán vadonatúj szövegeket írt a kedvenc címeihez… A macska az egyik díszpárnán üldögélt, és erőnek erejével megpróbálta levegőnek nézni a kutyát.