Konyv: A rejtelmes ginko utca


PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 540099026
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 17,32

MAGYARÁZAT:

Kosár mentése Kosár ürítése Pénztár. Az Ön böngészőprogramjában nincsenek engedélyezve a JavaScript-ek! Így az oldalunk fő funkcióit nem tudja használni! Főoldal Könyv Gyermek és ifjúsági Ifjúsági irodalom. Ismerkedj meg a zöldhajú Mártával, a kislánnyal, aki az igencsak furcsa Ginkó utca lakója és akinek a hobbija még annál is furcsább: titkok és rejtelmek megfejtése.

Van kedved kipróbálni magad ebben az izgalmas "mesterségben"? Kíváncsi vagy, hogy te megtalálod-e a rejtélyek kulcsát? Ha igen, akkor csatlakozz Mártához, és láss hozzá a néha izgalmas, Ha igen, akkor csatlakozz Mártához, és láss hozzá a néha izgalmas, néha hátborzongató, ám sohasem mindennapi esetek megoldásához!

Ha netán egyik-másik megoldhatatlannak tűnik, nyugi, Márta segít - persze egészen titkos módon. Ja, és még ez is fontos: tilos félni a sötéttől, a kígyóktól és az árnyaktól! Rajta hát! Csak bátran! Előre az ódon kandeláberekkel szegélyezett utcába és rejtett zugaiba! A népszerű szerb író és kalandor Uroš Petrović új fejtörő és agyológia könyve megfejtésre váró rejtelmeket kínál minden éles elméjű ifjú nyomozónak, legyen az fiú vagy lány.

A titkok kedvelői szeretni fogják a rejtelmeknek e ragyogó - Dejan Mandić mester felejthetetlen rajzaival ékesített - gyűjteményét. Szállítás: munkanap Akár ingyen szállítással. A termék megvásárlásával kapható: pont. Válassza az Önhöz legközelebb eső átvételi pontot, és vegye át rendelését szállítási díj nélkül, akár egy nap alatt! Nincs értékelés.

Ezek is érdekelhetik Kapcsolódó termékek. Kategória bestsellerei. Midnight Sun - Éjféli nap - puha kötés Stephenie Meyer. Törzsvásárlóként: pont. A Titoktündér Beck Andrea. Bing - Bújócska. Az Ickabog J. Az élet olyan, mint a szél Shona Innes. Bing - Szia, kutyus! Teljes lista. Kívánságlistához adom. Események

Kíváncsi vagy, hogy te megtalálod-e a rejtélyek kulcsát? Ha igen, akkor csatlakozz Mártához, és láss hozzá a néha izgalmas, néha hátborzongató, ám sohasem mindennapi esetek megoldásához! Ha netán egyik-másik megoldhatatlannak tűnik, nyugi, Márta segít — persze egészen titkos módon.

Ja, és még ez is fontos: tilos félni a sötéttől, a kígyóktól és az árnyaktól! Rajta hát! Csak bátran! Előre az ódon kandeláberekkel szegélyezett utcába és rejtett zugaiba! A titkok kedvelői szeretni fogják a rejtelmeknek e ragyogó — Dejan Mandić mester felejthetetlen rajzaival ékesített — gyűjteményét.

Aki szereti a meséket, élvezni fogja őket, hiszen mindegyikben talál egy izgalmas feladatot - logikai fejtörőt a titkokkal teli trappertelepülés lakóiról. Figyelem: szükség lehet az idősebbek segítségére is, mert ez a könyv, enyhén szólva, nem kezeli le a gyerekeket Azt hittem, ahhoz, hogy az irodalomterápia elméletének egy lehetséges vázlatát megírhassam, fel kell függesztenem olvasási szokásaimat.

Írás közben kiderült, csupán forgatni kell a kaleidoszkópot, hogy másként fürkészhessem mindazt, ami bármely biblioterápiát meghatároz: az olvasó, az olvasás, a könyv, a mű, a hatás, a beszélgetés és az írás kölcsönhatását. Nézőpontjaim az irodalmár nézőpontjai, aki az irodalom jótékony, segítő és gyógyító hatását mindenekelőtt saját olvasmányaiból ismeri - vallja a szerző.

Irodalomelmélettel, fordítástörténettel és -elmélettel foglalkozik. Épp ezért, itt nem is nagyon fél senki sem. A Bibedomb a város fölé emelkedik. Magassága: jó nagy. Ketten laknak a tetején: Kisujj néni és Talicska bácsi. Meg a pici ház, piros tetős, fecskefészkes. Meg a kócos erdő körben, benne medve, róka, nyúl. Meg a szörnyek: nagyfogúak, kötekedők. Nem mind, persze. A gépsárkány a mosógépben morcog, a resztlimanó meg simán válogatós gyerekeket lop, a hüjeti csak tör-zúz a városban.

A vérzsiráfnak meg hiába van nagy foga, semmire se megy vele. Mondjuk a porcicamaffia tényleg kötekedő. Meg mindenütt ott nyivákol. És vigyorog! Ám Talicska bácsi, a szörnycsősz néha rendet rak. Olyankor kicsit nyugalom van. Meg télen is: olyankor felkerekedik a Bibedomb, és elmegy a nyárba Adamik Zsolt képes szörnyhatározójában minden szörnynek saját meséje van: meghökkentők és annyi nyelvi játék, annyi humor van bennük, hogy a bátor olvasó rögvest az ágy alatt lapuló búmanó vagy a titokzatos szekrényben lapuló szörny keresésére indul.

Ezek a lények ugyanis alapvetően mulatságosak! Megtanulható még a könyvből, hogy ki a gyerekszobai rumli felelőse Zinbazár herceg és hogy a szennyesből zoknifiók-kalózok támadhatnak. Meg a lexikonhasználat, az is mellesleg megtanulható. Hanga Réka illusztrációival lesz teljesen, részletesen tudományos és pompás az egész szörnyű lexikon!

Ötletek a biokert ápolásához. Magvetés és ültetés, trágyázás és növényápolás, megelőzés és védekezés, betakarítás és tárolás. S mit pletykál az öreg, rekedtes hangú zsebóra, ,akit' mellesleg Zégernek hívnak? Lehet-e barátunk a duruzsoló szamovár? Higgyünk-e a gumibéka időjárási előrejelzésének? Kun Erzsébet családmeséi igazi tündérvilágba kalauzolnak, de olyan tündérvilágba, amelyben vaskosan valóságízű minden.

Ebben a családban hétköznapiak a csodák: tárgyak elevenednek meg és beszélnek, boszorkányok érkeznek uzsonnára, manók szaladgálnak ki s be. S míg velük szárnyal az olvasó képzelete, szinte észrevétlenül belelát egy peremvárosban dolgozó orvos nagyon is földhözragadt gondjaiba és abba is, milyen gazdaggá tehet síron innen és túl a szeretet, amelynek összekovácsoló ereje elnyűhetetlenné edzi az emberi kapcsolatokat és értelmet adhat az egyedüllétnek is.

Filozófia, játékosság és humor ötvöződik a könyvben, éppen olyan arányban, ahogy a három fogalom az életben is elegyedik. Mert bármilyen áradó kedvvel mesél a szerző, igaz meséket ír, s aki tud szeretni, hinni fog neki. Utálja a legjobb barátod gyerekeit Tökéletlen szülők normális sarja Libby Purve ismét remekül hasznosítható, együtt érző szülőkalauzt teremtett, mely a családi életet ünnepli, a kedvenc állatoktól a bulikalapokig, az osztálytermektől a baleseti osztályokig.

Mindenekfölött pedig megnyugtatóan emlékeztet arra, hogy tökéletes gyereket éppúgy nem hord a hátán a föld, mint tökéletes anyát. Először elvesztette a hangját, később kómás állapotba került, majd kerekesszékbe kényszerült. Az orvosok tanácstalanok voltak.

Martin aggódó szüleivel közölték, hogy egy gyógyíthatatlan degeneratív betegség következtében a kisfiú értelmi képességei egy csecsemő szintjére zuhantak vissza, és legfeljebb 2 éve van hátra. Egy súlyosan beteg gyermekekkel foglalkozó intézménybe utalták, miközben Martin látszólag fel sem fogta mi történik vele.

Nem beszélt, még csak nem is pislogott. Amit azonban senki nem sejtett, hogy a mozgásképtelen test börtönében egy érző és gondolkodó fiú lakott, élve eltemetve Martin szülei az orvosok ítélete ellenére sem adták fel a küzdelmet. Mindent feláldoztak, hogy újra mosolyogni lássák az egykor eleven és tehetséges gyermeküket. És a csoda megtörtént. Tíz évvel később Martin teste lassan ,felébredt" hibernált állapotából, és ami még meglepőbb, kiderült, hogy a fiuk értelmes, gondolkodó felnőtt lett.

Gyermek és férfi egyszerre, két lélek egy testben, aki nem emlékezett a betegsége előtti időkre, de a számítógép segítségével újra megtanult beszélni. Azóta megtalálta élete szerelmét, megnősült és sikeres vállalkozást indított. Mert élni jó, és a csodák megtörténnek, ha hiszünk bennük! Martin újjászületésének igaz története fontos üzenet minden érző ember számára, hogy értékeljük saját életünk minden percét, és az emberi akaraterő csodáját.

Gyolcsingek, feketék a vértől, nyílsebezte, borotvált fejek, hadiszekercék szabdalta pajzsok, hanyatt fekve vergődő, felszakított bendejű ló. Por, üvöltés, halál. És amikor az oroszok már alig bírják visszaszorítani az ellenséges lovasságot, elővágtat az erdőből Bobrok pihent tartalékezrede, alig érve a földet, a csatamezőre viharzik, rácsap a tatárokra, szorongatja őket, már üldözi is visszafelé a mezőn, vörös zászlók röppennek a fehér lovasok fölé, és özönlik vissza lovastul, sűrű porfelhőben, a rajtaütéstől megzavarodott ellenség Kulikovo holttestekkel beteregetett mezeje mintha ájultan elzuhanna: az éjszaka sötétjébe hanyatlik.

Mára kicsit elfeledett világra nyit ajtót Tarkovszkij, a költő és filozófus: a mély, heves, olykor drámai szenvedélyek pokoljáró és katarktikus, ünnepélyes és emelkedett világára. Húsz évvel később ritka sikerű válogatott kötete már irodalmi csemegének számított - s számít mai napig is hazájában a versértő közönség körében.

Tarkovszkij halála után tizenegy évvel jelenik meg a mű, amelyet három évvel a tragikus esemény előtt kezdtünk el írni mint az életútja feléhez érkezett művész addigi pályájának összefoglalását. Miután es "disszidálása" miatt Tarkovszkij indexre került, a magyarországi publikálásra nem is gondolhattunk.

Mire a könyvnek - kalandos körülmények között - külföldi kiadót találtunk, s mire a francia fordítás elkészült, Tarkovszkij már nem volt közöttünk. Monografikus feldolgozásáról akkor, abban a helyzetben szó sem lehetett.

Írás közben kellett ráébrednünk: "végleges változat" nem létezik. Ez a könyv csak Tarkovszkij világaiban folytatott utazásaink egy újabb állomása. Andrej Tarkovszkij az orosz filmművészet eddigi legnagyobb alakja volt, aki az Iván gyermekkorával, az Andrej Rubljovval, a Szolárisszal, a Tükörrel, a Sztalkerral, a Nosztalgiával, és az Áldozathozatallal az orosz kultúrát és művészetet klasszikus fokon képviselte a szovjet korszakban.

Mintha az orosz filmművészet sztalkere lett volna ő, akinek megadatott, hogy a világkultúra megszentel földjére, hatalommal, pénzzel, tudatlansággal, körülkerített csodás Zónájába vezesse mindazokat, akik vagyunk, s aki ő maga is volt, föltéve, hogy művészetének útitársául szegődünk.

Történetünk a fantázia világában játszódik, amelyet harcosok, varázslók, szörnyetegek és csodálatos lények népesítenek be. Ebben a világban éppoly mindennapos a sárkányokkal küzdő lovag, mint a minden képzeletet felülmúló varázslatokat használó mágus. Te egy tapasztalt, edzett harcos vagy, aki képes e fantasztikus világ olyan szörnyeit is legyőzni, amelyekkel közönséges ember nem küzdhet meg. A harc mellett azonban gyakran kell az eszedet használni, adott helyzetekben megfelelő döntést hoznod.

Ilyenkor nemcsak a vak szerencsére, hanem józan ítélőképességre is szükséged van. Ez garancia arra, hogy ha velünk együtt kalandozol, egy pillanatig sem fogsz unatkozni. A kalandhoz a könyvön kívül mindössze egy ceruzára, radírra és két dobókockára van szükséged. Feladatod hogy megmentsd az országot, egy hatalmas sárkánytól, amely pusztulással fenyegeti népedet. Ez a sárkány azonban kemény ellenfél, méltó ellenfele még a legnagyobb mágusoknak is. Küldetésed akkor teljesítheted ha a végső összecsapásra megfelelőképpen fel is készülsz.

Addig azonban számtalan veszéllyel kell szembenézned, információkat gyűjtened, mágikus tárgyakat szerezned Kalandozásaidhoz sok sikert kívánunk! Ma úgy gondolom: nem több s talán nem kevesebb - afféle rezgő húr vagy membrán vagyok ég és föld, ember és világ, ember és ember között. Ezért ha magamban beszélek is, szavaimat úgy alakítom, mintha mások is hallgatnák, mintha mások is hallanák, hisz a hangszer teste, a rezonanciaszekrény nem egyéb, mint a közösség, álljon bár hat-nyolc főből, tízmillióból - vagy hatmilliárdból.

Sokáig abban a hiszemben éltem, hogy csak a magam erejéből jutottam előbbre. Ma már tudom: magasba mindenkor a mások szíve és karja emelt: Szüleimé, szeretteimé, felebarátaimé, anyanyelvem távoztuk után is elő apostolaié. Olykori vissza-visszahulltomért pedig egyedül csak magamat okolhatom. Nem az a kérdés, meddig él egy ember, hanem az, hogy meddig, milyen mélyre képes visszamenni tetteinek, érzelmeinek magyarázatáért. Gyakran meglepő, gyönyörűséges és rettenetes indítékokért.

A hosszabb idő után ismét kötettel jelentkező írónő műve regényes novellafüzér, rövid történetekből komponált portré családi háttérrel. Élveboncolás, szembenézés a megtörténttel, küzdelem a folyton változó és bizonytalan emlékezettel. Egész erdők pusztultak el állva. A végtelenségig repedezett földön agonizáló állatok és tetemek hevertek szerteszét, legyőzve. Az emberek pedig csöndben, fájdalomban, kétségbeesetten, mintha kővé dermedtek volna valami végzetes félreértés miatt, egyenként billentek át a semmibe, nyomot sem hagyva maguk után.